Der 174. Tag des Jahres

Mit dieser Arbeit beschäftige ich mich gerade, sie hat was mit Schmerz, Blut und den Elementen zu tun, ich weiß nur noch nicht genau was.
I
just deal with this work, this is about pain, blood and the elements,
I do not know exactly what
jet.

Nach den unübersichtlichen Ereignissen von gestern: Auto kaputt, neuer Kühlschrank funktioniert nicht, Heizung wird abgelesen, werde ich den heutigen Tag etwas ruhiger angehen, sonst platz mein Kopf, befürchte ich.
After the blind events from yesterday: Car broken, new fridge does not function, heating is read, I will concern the today a little more quietly, but burst my head, I fear.

Bauernregel des Tages: Wer jung im Juni wie ein Rabe schreit, wird alt nicht wie eine Nachtigall singen.
Farm rule of the day: Who walk young in June like a raven, will not sing old like a nightingale.

Das hat mein Mutter 1923 gestickt
This is embroidered by my mother in 1923

Das habe ich als Schülerin gestickt - lang lang ist es her.
This I have made long time ago.

Entwurf einer Visitenkartefür Bella Donna Design
My new Card?

Kommentare

Beliebte Posts